Мой ивриторусскоанглитоязычный сын проходит стажировку адвоката в Беер-Шеве. По семейным делам часто бывает в шхуне далет.
- Всё время в голове вертится твоя песня.
(Голосом ушедшего недавно артиста Алексея Баталова из "Москва слезам не верит" скажу)
- Я мало чем горжусь из содеяного. Участием в издании полного "Путешествия Зе-Ка" Юлия (Йюды) Марголина
http://i-navi.livejournal.com/596132.html : текстом "Мы - израильтяне
http://i-navi.livejournal.com/113569.html",:скульптурой "Последняя радость Шимшона"
http://i-navi.livejournal.com/516690.html : переводом на ивр ит "Журавлей" Расула Гамзатова(в переводе Левина%-))) Сам и исполнил...
https://www.youtube.com/watch?v=p_O5Ck_k5ZI: переводом "Музыканта" группы "Воскресение" на иври
https://www.youtube.com/watch?v=3O73D4vIQ04 т: стишочком , чудом моего Света уцелевшим - она нашла затоптанную в иашине бумажку - "Белокаменный город", горжусь своими детьми и внуками, как, впрочем все мы: горжусь достижениями своей маленькой Родинки, построенной и моими руками, и руками , точнее мозгами детей. Не путайте гордость с гордыней. И вот ещё один повод - песня на иврите, которая вертится в голове сына Гришеньки. Он был в шоке, когда я ему сказал, что написал её через 4 года после того, как узнал, что в Израиле говорят не на идиш.Горжусь, что дети помнят мои песенки Я не умею писать на иврите до сих пор. Над моими записками дети потешаются всю жмзнь, но думаю кто-то из моих френдов, более талантливых , чем я( а других не держим%-) в комментах напишут на иврите. (на мотив, "как здорово, что все мы здесь сегодня собрались" Митяева
Беер-Шева. ..Шхуна "далет"... Шалош ликрат а-бокер...
Бикшу ми мени кесеф шней бирьёним гдолим...
Яцвти ло кульках ба золь, вело кульках баёкер...
Барух а-шем, куляну кан. Кулям - исраэлим
***
Сипра ли тель-авивит, ми хом айём мезия,
миэйфо ле ираки есть офи поляни,
Пуштаким , ше бершеваим, ве сноби ми hерцлияЮ
Барух а-шем, куляну кан. Кулям - исраэлим!
***
Ани - оле миРуссия, ишти - миЭтиопия.
Тислахли! Эйзе йеда игье ле еладим?
Улай навсик им а-йедот, нафсик им мизантропия,
Барух а-шем, куляну кан. Кулям - исраэлим.
***
Ба медина шеляну еш друзим вебахаим,
буддистим, авентистим, ноцрим ве муслимим.
Улай ,нашир ба байт датот?! Бахуц - нахзик ядаим..
Мин алла, ше куляну кан. Кулям - исраэлим.
И слава Б-гу, все мы здесь! И все - исраэлим!
Барух а-шем, куляну кан. Кулям - исраэлим.
ИН 1994
Наименее стыдно мне за эту песню. Вахтанг Кикабидзе её сдалал бы луше...
http://i-navi.livejournal.com/688521.htmlПеревод
Беер-Шева... Район Далет три часа до утра
Попросили у меня денег двое амбалов
Вышло не очень дешево, и не очень дорого
Слава Б-гу все мы здесь -израильтяне.
***
Рассказывала мне жительница Тель-Авива, проливаясь пОтом,
откуда у иракских евреев есть характер польских,
бандит из Бер-Шевы и сноб из Герцлии
Слава Б-гу все мы здесь -израильтяне.
***
Я репатриант из России, жена моя - из Эфиопии.
Извини, к какой ветке отнесёшь моих детей.
Может быть закончим с ветками, с мизантропией,
Слава Б-гу все мы здесь -израильтяне.
***
В нашей стране есть друзы, бахаи,
буддисты, адвентисты, христиане и мусульмане.
Может быть оставим веру в доме, а вне его возмемся за руки ?!
От Б-га, что мы здесь(арб)
Слава Б-гу все мы здесь -израильтяне.